Afbeelding

N’n alderbastens gooden inval vuur de dialekt leefhebber

Algemeen

D’r wörden nogal wat oawer in de kraante schreven. De gemeente Riessen-Hoalten deu n’n vuurslag um de stea- en doarpname in ’t dialekt d’r biej too te zetten.
En dat is vuur de dialekt leefhebber natuurlik n’n alderbastens gooden inval. Wiej dörvt geröst greuts wean op oonze sproake en dat könt wiej zo tot oetdrukking brengen. D’r bint al wal proveencies dee dat al völle eer hebt doan.
In Riessen-Hoalten loopt ze doar met nich helemoals vuuran want d’r bint al wal steae en doarpe in Overiessel dee dat doot.’t Zol alderbastens mooi wean as alle steae en doarpe in oonze proveencie den inval zollen oawernemmen. An de ziedkaante van dit vertealsel ku’j zeen hoo of dat d’r oetzöt.
D’r zal noch wal oonwies völ nattigheid duur de zee mötten streumen vuurdat ‘t zowiet is mear ’t zol onmeunig goaf wean as ’t d’r ’n moal van geet kommen. Ik bin wal ’n luk beniejd hoo of ieleu doar oawer deankt.
Loaten ’t mear wetten met de e-mail, dan könt wiej doar ’n tooken moal oawer steggelen. Ik veend ’t in alle geval ’n gloepens gooden inval. Bin beniejd!

Kortens heb ik ’t met oeleu d’r oawer had dat d’r in de raandstad nog al ’s minachtend wördt doan oawer leu oet de proveencie dee ’n zogenneumd aksent hebt. Wat doar mis met is zol ik nich wetten. Mear loat ze doar noe ‘s ’n moal oawer ophoolden.
Biej Derksen en Gijp was kortens Bas Nijhuis te gaste. Zee veunden dat Bas mear ’s meus hengelen noar ’t steulke van scheidsrechtersbaas. “Mear” zee Derksen, “dan mu’j wal wat doon an dat aksent van oe!” Now vroag ik miej of hoo dee leu ’t dörvt te woagen um oawer ’n aksent te proaten.
Den Gijp hef ’n Rotterdams aksent, dat wi’j nich wetten. Man, man wat hef den ’n oetsproak. Gauw ’n moond dicht hoalden oawer aksente van aandere leu. Doo ’t vuureerst zölf good!

Heb ’t gemeudelik met mekaar.

Tinus Kroeds

(t.kroeds@gmail.com)

Column Tinus Kroeds